Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 10.01.2008, 01:42
ProgmatiK  
Сообщения: n/a
По умолчанию Гербалайф, или мелкие закономерности.

Всегда, как только втянулся в какое-либо занятие, начинаешь всматриваться не только в те поверхностные волны, которые отличают одно от другого, но и в мелкие аспекты. По крайней мере, я. И бывает очень не приятно смотреть, что «не все ладно в датском королевстве» ©.
Ну, да, чтобы не захламлять сразу головы читателей, буду описывать по пунктам.

И так, тезис I: у проекта, существующего не первый день, просто огромное количество ошибок.
Привожу пример: посмотрите в раздел библиотеки «кольца». И именно взгляните на описание кольца Ужаса – там почему-то нам не «нЕ советуют», а «нАсоветывают» кольцо для брачных церемоний, да и почему-то там нераздельно пишется глагол с приставкой «не» в данном предложении. Но даже если там правильно написано, то как-то абсурдно звучит использование для брачной церемонии кольца Ужаса; или просто администрация сразу подготавливает достаточно большую часть аудитории игры к тому, что брак – это не очень-то и приятная вещь (и это-то на фоне трудов государства, пытающегося улучшить демографическое положение в стране)? В общем, ай-яй-яй.
Следующий пример будет тоже из библиотеки, а вернее из подраздела «Предметы и заклинания». Приглядитесь внимательно: а часто ли Вы там видите точки? Хотя всех в школе учили ставить в конце предложения точку. Ну, да ладно, администрация должна делать только игровые скрипты, арты, вещи, а не удобоваримый контент для этого. Не так ли?

Это все конечно прекрасно, но это не самое грубое из всего, что я успел заметить. Итак, тезис II: для проекта, выбравшего точно очерченную парадигму построения контента, непросительно не знать суть выбранного контента.
Возьму для примера профессии. А именно профессию шахтера. Взгляните на этапы этой профессии и если «новичок» и «ученик» приемлемо, то «послушник»* не лезет ни в какие врата, ибо скажите мне кого же он слушается? Или есть какой-то мастер, которого слушает «подрастающий» шахтер? Но ведь нет же сего индивидуума. Или кто-то хочет шахтера побрить для аскеты? Но хотя бы не назвали «неофитом», и то радует. Да и чем не устроило администрацию слово «старатель» не совсем ясно, ибо по смыслу и по значению именно «старателю» там самое место, ибо уже не новичок, но еще и не мастер своего дела. Также у шахтера есть такой пункт, как «подмастерье»**. Кому, спрашивается, он помогает? Он разве подносит всякие инструменты и выполняет черновую работу? Разве можно назвать горное дело в полной мере слова ремеслом? На все вопросы ответ «нет», ибо шахтер трудится только на себя (хотя возможен варианты: на клан [для налога], для добычи урана [для отработки наказания], но это придельные случаи), да и горное дело – это добывающая индустрия, а не обрабатывающая (то есть не ремесло). Ну, почему сложно было подумать и, к примеру, назвать «специалист»? Так же меня просто коробит «магистр»***. Кто-нибудь видел в этой игре шахтера за кафедрой? Или может какой-нибудь возглавляет орден «Всея шахтеров»? Это уже даже не смешно.
Теперь перейдем к егерьству. К нему применимо почти все из того, что я писал выше, но есть и свои особенности. Ну, вот зачем было применять «Рейнджер»? Причем меня даже коробит не то, что это американизм и глупейшее заимствование, а то, что это в данной терминологии перевод слова «следопыт», а оно было уже применено в рангах. При этом «рейнджер» почему-то не только выше «следопыта оказался», а даже выше «охотника», что вообще уму не постижимо. А о том, что «эксперт» ниже «лесничего» и ниже «мастера» (хотя слова синонимичны и как раз возможно применение последовательно «эксперта» и «мастера» без разделяющего компонента, т.е. "лесничего"), я вообще не буду говорить. Ибо просто абсурд.
К кузнецам у меня почти вообще нет придирок, кроме, как и в шахтерстве, к рангу «послушник».
А сейчас я всех удивлю, ибо к профессии жнеца, а именно к названию рангов у меня нет почти никаких претензий. Хотя совсем мимо пройти не могу. Ибо герболист, как я разумею, собирает гербарий, но при этом он не обязан знать травы и уметь с ними работать, а и то, и другое может делать как раз травник, то есть надо бы поменять местами по значимости «гербалиста» и «травника», да и даже опытный гербалист не так по идее умен, как «травник». Хотя, повторюсь, у меня все равно претензий нет и это применимо и в существующем порядке.

За сим заканчиваю писать, ибо что-то уже устал, да новые веские тезисы кончились.
Но знать значение слов и фраз, уметь правильно строить предложения и не ошибаться орфографически в текстах, которые должны были пройти редактирование и которые выставлены на всеобщее обозрение – это то, что должен, имхо, уметь каждый.



* ПОСЛУШНИК, -а и ПОСЛУШНИК, -а, м. Прислужник в монастыре, готовящийся к пострижению в монахи. (Толковый Словарь Русского Языка)
** ПОДМАСТЕРЬЕ, -я, род. мн. -ьев, м. Помощник, подручный мастера-ремесленника. (Толковый Словарь Русского Языка)
*** МАГИСТР, -а, м. 1. В нек-рых странах: учёная степень, средняя между бакалавром и доктором наук, а также лицо, имеющее эту степень. М. философии. 2. В дореволюционной России: первая (низшая) учёная степень, дающая право на занятие университетской кафедры, а также лицо, имеющее эту степень. 3. В средневековой Европе: глава духовно-рыцарского католического ордена. (Толковый Словарь Русского Языка)
Ответить с цитированием